Зорбас и Тиета или две книги, идеални за зимно четене

Виж още

Мъжът ти оплешивява? Ето какви варианти за действие имате

Оплешивяването при мъжете е тема, за която избягваме да...

Вписваш се или пренаписваш? Старите закони за модерните жени-войни

Когато кажем „самурай“, повечето хора си представят мъж –...

Какво да сготвя за вечеря (реален списък)

"Какво да сготвя за вечеря?“, ги питам, те ми...

Знаете ли, че Джурасик парк не се казваше така преди?

Филмите за Джурасик парк са вече 7 на брой....

По свой размер ли живееш?

Удобно ли ти е в живота ти? Събуждаш ли...

Сподели

Отлагам този постинг от много време, защото книгите, които прочетох в последно време са прекалено хубави, за да се съберат в няколко реда.

Да напишеш защо ти е харесала една книга е също толкова трудно, колкото и да опишеш защо ти харесва една песен.

Затова, както правя с песните, ще публикувам само корица и кратък откъс. С тях изкарах зимата, а вие може да изкарате лятото. Ако това са вашите книги, ще се познаете и ще се харесате, също както стана с мен и Казандзакис, благодарение на Алекс.

Да казваш „Да“ на необходимостта, да превръщаш неизбежното в своя свободна воля — този е може би единственият път за човека към избавлението. Знаех това и затова мълчах.

Зорбас видя, че нямах вече какво да му кажа, вдигна клетката полека, за да не се събуди папагалът, постави я до главата си и се изтегна.

— Лека нощ, началство — каза той, — стига.

Горещ южняк духаше отдалеч, откъм Африка, и караше зеленчуците и плодовете и гърдите на Крит да зреят. Чувствувах как облъхва челото ми, устните и шията ми, и пращеше и растеше, като някакъв плод, мозъкът ми.

Не можах да заспя, не исках. Не мислех за нищо; чувствувах само в тази топла нощ, че нещо вътре в мен, някой вътре в мен, съзряваше. Виждах, изживявах ясно това изумително зрелище — как се променях. Онова, което става винаги в най-тъмните подземия на нашата душа, ставаше сега явно, открито, пред мен. Седях, притиснал крака към гърдите си, край брега на морето и наблюдавах чудото.

Звездите избледняха, небето просветля и върху светлината се очертаха, изписани с тънко перо, планините, дърветата, чайките. Разсъмваше се.

* * *

Нов път — извика той, — нови планове, престанах да си спомням за това, което е станало вчера, престанах да се питам какво ще стане утре; сега какво става, ей в този миг, това ме интересува. Казвам си: „Какво правиш сега, Зорбас!“ „Спя.“ „Е, поспи си тогава добре!“ „Какво правиш сега, Зорбас?“ „Работя.“ „Е, поработи си тогава добре!“ „Какво правиш сега, Зорбас?“ „Прегръщам една жена.“ „Е, прегръщай я тогава добре, Зорбас, забрави всичко, нищо друго не съществува на света, само тя и ти, карай!“

* * *

А заТиета от Агрести“ мога да кажа само – вземете и четете. Четете и потъвайте в Бразилия, слейте се с улиците и бавните следобеди на едно малко градче, живейте с желанието за прогрес и заплахата за най-красивия плаж на света, усетете първичната любов на Латинска Америка и разберете тайните на една проститутка, която се превръща в светица за родния си град, изгонил я 20 години по-рано заради непристойно поведение.

Отзад е реката, отпред океанът; момичешкият поглед обхожда и отмерва безбрежния пейзаж. В този момент на изчакване, на желание, тревога и терзание момичето вижда във въображението си съблазнителните размери на брачното ложе, което я очаква.

От другата страна на залива господства красотата на обширната и гладка плажна ивица на Саку в щата Сержипи, заобиколена от застинала спокойна вода, там е голямото рибарско селище с магазин, параклис и училище – цяло градче. Зад грамадните възвишения, където то се намира, се простира водата, морската шир; тя властва, това е истинското море, разбунтуваните, сякаш вдигнали се на война грамадни вълни.

Тук всеки ден вятърът натрупва купища пясък, най-белия, най-финия, като че избран нарочно, за да направи рядко хубав плажа в Манги Секу, с който не може да се мери никой друг плаж по тези места, където се образува заливът в извитото като прегъната ръка устие на река Реал при вливането ѝ в океана.

Десетки набързо издигнати временни къщички, построени според посоката на вятъра и движещия се пясък, който им се нахвърля и ги зарива под земята – жилища на малкото рибари, които живеят от тая страна на тесния залив. През деня жените ловят раци в калния речен ръкав, а мъжете хвърлят мрежи в морето. Понякога тръгват с надежда за невиждан улов навътре в морето, не се плашат от гигантските вълни, по-високи и от дюните, и се срещат на определеното място в черни като катран нощи с кораби и шхуни, за да им прехвърлят контрабандно уловената риба.

Търговецът контрабандист пристига с моторна лодка да прибере кашоните с напитки, парфюми, топове платове италианска коприна, кашмир и английски лен, разни подправки, за да си докара скромна печалба – парите за брашно, кафе, кашаса, тютюн. Понякога докарва в лодката си някоя разгонена кучка и докато пренасят кашоните и вързопите до къщичките, използва времето да отиде с нея зад дюните и да я обязди върху изсъхналите палмови листа.

Сега търпеливо чакам следващата книга да ме намери :)